어쩌면 누군가를 사랑하는 것보다 더 어려운 게 나 자신을 사랑하는 거야
也許比起愛著某個人 更困難的是愛著我自己

솔직히 인정할 건 인정하자 니가 내린 잣대들은 너에게 더 엄격하단 걸
老實說要承認的 我們承認吧 你所作出的標準 對你自己是更加嚴格的

어중간한 내 삶 20대의 백수는 내일이 두려워 참
模棱兩可我的人生 20代的無業遊民真的害怕明天

해가 뜨기 전 새벽이 가장 어두우니까
因為在太陽升起前的黎明是最黑暗的

어두운 밤이 지나면 밝은 아침도 있듯이 알아서
大家都知道,就在黑夜過去的時候,會迎來明媚的早晨

내일이오면 밝은 빛이 비추니 걱정은 하지 말아줘
明天到來 就會有陽光普照 請不要擔心

이건 정지가 아닌 니 삶을 쉬어가는 잠시 동안의 일시 정지
這不是終止 這是你的生命在休息而暫時停止

엄지를 올리며 니 자신을 재생해 모두 보란 듯이
豎起拇指 你就會煥然新生 神奇十足

먼 훗날에 넌 지금의 널 절대로 잊지 마
在遙遠的將來 也絕對不要忘記你現在的日子

우리 인생은 길어 미로 속에선 날 믿어 겨울이 지나면 다시 봄은 오는 거야
我們的人生很長 相信在迷宮中的自己 
一旦冬天過去 春天會再次到來的

저 수많은 별을 맞기 위해 난 떨어졌던가
是為了迎接這數萬顆的星星 我才會墜落在此嗎

그저 날 사랑하는 일조차 누구의 허락이 필요했던 거야
就連愛著自己這件事 需要經過誰的同意?

난 지금도 나를 또 찾고 있어 But 더는 죽고 싶지가 않은 걸
我至今還在找尋著自我 但是再也不想踏上死亡的路

내가 나인 게 싫은 날 영영 사라지고 싶은 날
討厭自己是自己的那些日子 想永遠消失的那些日子
문을 하나 만들자 너의 맘 속에다
在你的心裡 開一扇門吧
그 문을 열고 들어가면 이 곳이 기다릴 거야
開啟那扇門走進來 我會在這裡等你
믿어도 괜찮아 널 위로해줄 Magic Shop
你可以安心地相信 這帶給你安慰的 Magic Shop

항상 최고가 되고 싶어 그래서 조급했고 늘 초조했어
我永遠想當最好的那一個 所以總是急躁 總是焦慮
남들과 비교는 일상이 돼버렸고
活在與他人比較的日常裡
무기였던 내 욕심은 되려 날 옥죄고 또 목줄이 됐어
曾經是武器的我的慾望 反過來壓迫著我 圈養了我
그런데 말야 돌이켜보니 사실은 말야 나 최고가 되고 싶었던 것이 아닌 것만 같아
但是啊 回頭一看 其實我啊 好像並不是想成為最好的那一個

You gave me the best of me So you'll give you the best of you
你給了我最好的我 所以你會給你最好的你

날 찾아냈잖아 날 알아줬잖아 넌 찾아낼 거야 네 안에 있는 galaxy
你找到我了呀 你認出我了呀 你一定能夠找到 在你心裡的 galaxy

이 길의 중간에 포기하고 싶은 순간에 더 크게 소리질러봐 So what what what
在前往這條路的途中 想要放棄的瞬間 那就更大聲地喊叫 So what what what

고민들의 9할은 니가 만들어 낸 상상의 늪 고민보다 Go Go 쫄지마렴 Cheer up
煩惱中有9成都是你創造的虛構泥淖 比起煩惱不如Go Go 不要怕 Cheer up

때론 바보같이 멍청이 달리기 실수와 눈물 속에 We just go
有時候,像傻瓜一樣拼命地向前跑 在失誤與眼淚中 We just go

멈춰서 고민 하지마 다 쓸데 없어
別停下來煩惱 那些都沒有用

아직은 답이 없지만 You can start the fight
雖然還沒有答案 你可以開始戰鬥

걱정이 싫어 인생은 길어 걍 가 I wanna live right now
我不想憂慮 人生很長 就走吧 我想活在當下

브레이크 부러졌으니 밟아 엑셀
煞車故障了 就踩油門吧

이러나 저러나 사람 신세 다 안다면 무슨 재미냐
這樣 那麼的 人的遭遇 如果全部都提前知道 那還有什麼樂趣

고통은 내 훈장 그래서 So what
痛苦是我的勳章 所以 So what

Somebody call me right one Somebody call me wrong 
有人說我對了 有人說我錯了
난 신경 쓰지 않을래 너도 그럼 어때
我不會再去在意 你也像我這樣如何?

손가락질 해, 나는 전혀 신경 쓰지 않네 나를 욕하는 너의 그 이유가 뭐든 간에
隨便你品頭論足吧 我絲毫不在乎 無論你辱罵我的理由是什麼

It's okay, I'm in love with my-my myself It's okay, 난 이 순간 행복해
沒關係,我愛上了我自己 It's okay, 我此刻很幸福

I'm so fine wherever I go 가끔 멀리 돌아가도
無論我走到哪裡都很好 即使偶爾繞了遠路

한껏 숨이 차오르고 심장은 뛰어 느껴져 너무 쉽게 나 살아있다는 걸
我使勁地喘著氣 我感受到心臟不斷地跳動 實在太輕易 感受到我還活著

깜깜한 밤 어둠은 잠든 꿈을 흔들어 놓지만 두렵지 않은 걸 괜찮아 괜찮아
即便這茫然深夜的黑暗 會動搖沉睡中的夢想 但我不會害怕 沒關係 沒關係

슬픔과 상처는 모두 다 이미 지나간 추억이 됐으니 웃으며 보내주자고 we so fine
所有的悲傷與傷痕 都已經成了過去的回憶 我們就笑著送它離去 we so fine

우리들 미래는 기쁨만 가득할 테니 걱정은 접어둔 채 이젠 즐겨 수고했어 we so fine
我們的未來充斥著滿滿的喜悅 從此不必再擔心 現在就享受吧 辛苦了 we so fine

몇 번이라도 되뇌보겠어 또 다시 쓰러진대도 난 괜찮아
無論幾次我都會重來 即使會再一次倒下 我也沒關係

다 말하지 너무 작던 내가 영웅이 된 거라고 난 말하지 운명 따윈 처음부터 내 게 아니었다고 
大家都說 曾經微不足道的我成為了英雄 但我卻說 命運什麼的 從一開始就不屬於我 

끝도 보이지 않던 영원의 밤 내게 아침을 선물한 건 너야 이제 그 손 내가 잡아도 될까
看不到盡頭的永恆晚上 是你 給予我清晨這份禮物 現在 那雙手 我能夠抓住嗎

여전히 아름다운 너 그날의 그때처럼 말없이 그냥 날 안아줘
依舊如此美麗的你 就像那一天的那個時候一樣 就那樣無言地抱住我吧

지옥에서 내가 살아 남은 건 날 위했던 게 아닌 되려 너를 위한 거란 걸 안다면 주저 말고 Please save my life
我是在活在地獄的人 不是為了我自己 而是為了你 若是你知道的話 不要猶豫 請救我的生命

너 없이 헤쳐왔던 사막 위는 목말라 그러니 어서 빨리 날 잡아줘
在沒有你苦難重重的沙漠上感到口乾舌燥 所以 請快點抓住我吧

너 없는 바다는 결국 사막과 같을 거란 걸 알아
沒有你的大海 我明白 最終也會像沙漠一般

이 모든 상상이 다 신기루로 끝나지 않길
希望這一切的想像 不要只是幻影

그래 기억해 뭐든 다 할 수 있을 것만 같던 때
是啊 要記住 這彷彿一切都能做到的時刻

뭔가 채울수록 더 비어가 함께일수록 더 혼자인 것 같아
越是填補 就越是空虛 越是和人們在一起 就越是感孤單

말을 안 해도 편안할 거야 너만 있다면 다 내 집이 될 거야
即使不說也很放鬆 只要有你 四處都是我的家

완전 초라해 세상은 우리가 세상을 다 가진 줄 아는군
我變得落魄 世人以為我們擁有了全世界
꿈에 그리던 Big house, big cars, big rings 내가 원한 건 모든 걸 가져도 
曾經夢想的Big house, big cars, big rings 即使擁有了我渴望的一切
뭔가 허전한 지금 모든 걸 이룬 자가 느낀 낯선 기분 
還是有些空虛的這一刻 是擁有了一切的人才會有的陌生感受
But 지금 떠나도 돌아올 곳이 있기에 나서는 문
But 即使離開了我也有我的回去的地方 所以才跨過這扇門

갈림길에서 자꾸 생각나 볼품없던 날 알아줬던 너
我在十字路口總在想 你擁抱了曾經不起眼的我

니 생각에 웃을 수 있었어 니가 있는 곳
因為想起你 所以能夠歡笑 有你在的地方

미치지 않으려면 미쳐야 해 나를 다 던져 이 두 쪽 세상에
要是不想變得瘋狂的話就該瘋狂 將我拋到這兩邊的世界

만약 나 혼자였다면 혹시 널 몰랐다면 포기했을지 몰라 Lost at sea
如果我是獨自一人的話 假如不認識過你的話 說不定我早已放棄 迷失在海上

But my heart's still on fire with a burning desire 다시 널 찾을 거야 운명처럼
但是 我的心仍然燃燒著慾望 再次尋找你的 像命中注定那樣

I wish that you would love me 어제처럼 다시 이 손 놓지 말고
我希望你會愛我 不要像昨天一樣再放開這隻手

And every time my heart beats 발 맞춰봐 다시 더는 헤매이지 않도록
每次我的心在跳動 試著調整步伐 絕不再次游移徬徨

When you hear my heartbeat baby You gave me a new life you gave me a new birth
當你聽到我心跳的時候 你給了我新生活 你給了我新生命

I been losin my mind I been cravin my shine
我曾迷失了自己 我曾渴求陽光

But you designate me and you did resume me
但是你選中了我 你讓我得以重新開始

Been calling your name in this whole universe (Now I need no space) I got youniverse
我曾經在整個宇宙中呼喚著你  (現在我不再需要空間) 我得到了名為你的宇宙

널 만난 건 이 우주가 빚어낸 한편의 드라마 같아
遇見你 這片宇宙 如一幕綻放著光芒的電視劇一般

수많았던 헤매임 끝이 보이지가 않던 방황 그 미로 속에서 나를 이끌어준 너
曾無數迷茫徘徊 曾看不到盡頭的徬徨 在迷宮中 為我指引的你

너는 나의 빛이자 나의 구원
你就是屬於我的光吧 我的救贖

발 맞춰봐 다시 더는 헤매이지 않도록
讓我們步調一致吧 直至不再徬徨猶豫

보고 싶다 이렇게 말하니까 더 보고 싶다
我想你 這樣說反而更想你了

너희 사진을 보고 있어도 보고 싶다
即使只是看著你們的相片 我依然想你

이젠 얼굴 한 번 보는 것도 힘들어진 우리가
即使現在看見臉龐一次 也會變得困難的我們

니 손 잡고 지구 반대편까지 가 겨울을 끝내고파
想抓著你的手直到到達地球的另一方 想結束這個冬天
그리움들이 얼마나 눈처럼 내려야 그 봄날이 올까
那些想念需要像雪一樣下多少 春天才會到來?

날리는 눈이 나라면 조금 더 빨리 네게 닿을 수 있을 텐데 Will I get to you a little faster
只要我是被吹到風中的雪 我便能更快地趕上你 我能不能快點找到你

그래 밉다 니가 넌 떠났지만 단 하루도 너를 잊은 적이 없었지 난
沒錯 我討厭你 你離開了我 但我沒有一天忘記過你

솔직히 보고 싶은데 이만 너를 지울게 그게 널 원망하기보단 덜 아프니까
老實說很想你 但我要就此將你抹去 因為這比起怨恨你更痛苦

말로는 지운다 해도 사실 난 아직 널 보내지 못하는데
就算說 要將你抹去 但其實 我到現在還無法放下你

undefined
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 ICARUS 的頭像
    ICARUS

    ICARUS 部落格

    ICARUS 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()